本月熱賣
  • 電子書
傲慢與偏見(最新譯注版) (電子書)
試閱
收藏試閱本 136
人收藏
適合手機 適合平板

傲慢與偏見(最新譯注版) (電子書)

  • 定價:530
  • 優惠價:371
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

But people themselves alter so much, that there is something new to be observed in them for ever.
可是人本身變化多端,永遠有新鮮事等你發現的。

  有人說,在文學上,奧斯登是約翰遜(Samuel Johnson)的女兒、亨利‧詹姆斯(Henry James)的母親。

  文評大家利維斯(F. R. Leavis)說,奧斯登是英國小說偉大傳統的奠基人。

  小說家司各特(Sir Walter Scott)最少把《傲慢與偏見》讀了三遍,認為奧斯登有點石成金之才,能使日常生活中的平凡人物妙趣橫生。

  二次大戰期間,日理萬機的丘吉爾臥病在?,叫女兒讀給他聽的書就是《傲慢與偏見》。

  本書是《傲慢與偏見》的全新譯本,吸收了牛津查普曼標準本等近現代奧斯登研究的成果,糾正了大量舊譯的錯誤。譯者根據奧斯登時代英語的特殊用法,斟酌當時的名物、制度、禮節、風尚,以至情節的關鍵、照應等,比較不同譯本的得失,擇要寫成商榷約二百條為附錄,對研究奧斯登或翻譯相關科系人士頗有參考價值。

本書特色

  注腳有的是補充背景知識,更多的是談及中國的相關情形。

  譯文吸收了牛津查普曼標準本等近現代奧斯登研究的成果,糾正了大量舊譯的錯誤。

  說明

  譯文


  1. 原文主要依據 Chapman 的標準本(詳附錄)。
  2. 原書引文的出處:如 A1,表示卷一第一章;C12,表示卷三第十二章。
  3. 章題是譯者所加。

  雙注

  1. 譯文裡有兩種注,一是附於頁尾的注腳,給一般讀者看的;一是附在正文後的〈商榷〉,給對翻譯有興趣的人看的。
  2. 頁尾注腳分章按 a、b、c 編號;引用時,如 B5.f,即第二卷第五章注腳 f。
  3. 〈商榷〉不分章以1、2、3編流水號;引用時則加上章號,如A2.12,即卷一第二章、編號12的商榷。
  4. 王譯是王科一譯本、孫譯是孫致禮譯本、張譯是張玲、張揚譯本,詳見參考文獻。
  5. 注腳有的是補充背景知識,更多的是談及中國的相關情形,也有的自以為有趣。我看的書雜七雜八,有時候扯遠了,不知道算哪門子的注。其實只為了讀懂原文,大部分注腳是不必看的。說到底,誰看小說有興頭讀那些注呢?
  6. 〈商榷〉是譯本比較。拙譯比起其他譯本,小異極多,大異也不少;只能擇要寫一些。不管論斷是否公允,起碼把材料攤出來,對喜歡奧斯登或有志翻譯的人,多少用得?。如果拙譯走了味、犯了錯,大家也知道根由。有些問題,尤其一天的時間、吃的哪一餐、舞怎樣跳,書裡一再重提;通常前頭斟酌過,後面就不嚕囌,請讀者注意。也有幾處,添了注腳,就不必另寫商榷了。
 

作者介紹

作者簡介

珍‧奧斯登 Jane Austen(1775~1817)


  英國文學史上公認的才女,一輩子未婚,留下了六部膾炙人口的長篇小說。她自小便熱愛閱讀,十二歲開始嘗試寫作,自此展露卓越的文筆和才華。奧斯汀一生幾乎都居住在平靜的鄉間,過著當時英國中產階級的家庭生活,其所描寫的作品,均以她所熟悉的英國鄉村社會為藍本。從平凡的生活風俗、男女交往、戀愛婚姻等題材中,以機智有趣的語言,栩栩如生地描繪出鄉鎮生活和世態人情。她筆下人物形象鮮明,常藉由風趣詼諧的對話來凸顯人物的性格。《傲慢與偏見》是她最為人喜愛的小說,曾多次被改編成影集與電影,也啟發了後世許多作品。

譯者簡介

慈恩


  讀書不成,半途出家;一方面不知不覺,一方面明明直照吾家路,做起十棄行來。
 

目錄

說明 

卷一
第一章  偏見的真理 
第二章  語不驚人死不休 
第三章  偏見一對 傲慢成雙 
第四章  見仁見智 
第五章  傲慢有理 
第六章  眼睛是愛情的窗戶 
第七章  好雨知時節 
第八章  不是冤家不聚頭 
第九章  原來你研究性格 
第十章  謙遜的傲慢 
第十一章  可笑不可笑 
第十二章  各懷離別思 
第十三章  天上掉下來的橄欖葉子 
第十四章  馬屁精 
第十五章  一個白 一個紅 
第十六章  中聽的偏見 
第十七章  聽證會 
第十八章  群醜會 
第十九章  想吃天鵝肉 
第二十章  彩鳳不隨鴉 
第二十一章  調虎離山 
第二十二章  一個蘿蔔一個坑 
第二十三章  風水輪流轉 

卷二
第一章  剪不斷 理還亂 
第二章  商而好禮 
第三章  衣食足而知愛情 
第四章  現實抑或功利 
第五章  訪友 
第六章  豪門宴 
第七章  女鄉紳 
第八章  禮貌練習 
第九章  遠近由心 
第十章  冤家路窄 
第十一章  不夠紳士 不夠淑女 
第十二章  傳書 
第十三章  我才了解自己 
第十四章   行裝易收 心緒難平 
第十五章  滿載而歸 
第十六章  頂呱呱的計劃 
第十七章  機智的缺口 
第十八章  徹底糊塗的死路 
第十九章  缺陷勝完美 

卷三
第一章  管家的傲慢與偏見 
第二章  舊雨新知 
第三章  情敵會 
第四章  私奔 
第五章  失節的花痴 
第六章  欠債的賭棍 
第七章  怨偶天成 
第八章  最匹配的人 
第九章  歸而不寧 
第十章  不念舊惡  成人之美 
第十一章  意不在鷓鴣 
第十二章  嬌客 
第十三章  幸福的基礎 
第十四章  惡客 
第十五章  可笑不可哭 
第十六章  破鏡重圓 
第十七章  除非你服了他 
第十八章  愛從哪裡起 
第十九章  各得其所 

商榷 
參考文獻 
談奧斯登、翻譯、《傲慢與偏見》的譯本 
譯者的話
 

詳細資料

  • ISBN:9789864450558
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.3MB

會員評鑑

3
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
3.0
|
2020/03/26
同樣是用清末民初式寫法,這本書至少比那200周年重譯版通順多了。用中式寫法來看西方,我覺得真的是很怪。
展開

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。