讀書日
這個好玩—英國人為你寫的旅遊英文1(附CD)

這個好玩—英國人為你寫的旅遊英文1(附CD)

  • 定價:350
  • 優惠價:9315
  • 本商品單次購買10本8折280
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

集結全球幽默感,人人等著「看笑話」!
丟開字典,輕鬆的看看鮑爾在旅途遇到什麼爆笑事件。
Do you enjoy a joke or perhaps laughing at life itself?
Do you want to better your English without reading a lot of dull textbooks?
If the answer is “yes” to both these questions then this book is for you.
喜歡聽笑話,也喜歡從生活中找笑料?
不想讀單調無聊的教科書來增強英文?
如果答案都是「是的」,這本書就是為你寫的。
這本英國人寫的遊記,作者宣稱裡頭發生的事情「全是真的」:
*「這是世界上離天堂最近的地方了。」
This is the nearest place to heaven in the world. (第5站)

*在印度,看似不公平的種姓制度,原來竟然是為了讓貧賤階級的印度人到達「最終開悟之路」(final enlightenment)?(第9站)
*「我要告訴各位,我是怎麼從歐洲走到亞洲的……」
I’d like to tell you how I walked from Europe to Asia…(第12站)
*「每個人17歲的時候,都夢想著要去巴黎」
Everybody, when they’re 17, dreams of going to Paris.—— 怎麼成行?(第13站)
幽默看世界,好玩最重要,學習英文,當然,也是!

本書特色

◎本書因預設讀者是日本人,英文用字淺易,是道地、淺顯、又有趣的英文學習材料。

作者簡介

布萊恩?鮑爾(Brian W. Powle)

  英國人,筆下充滿英式的「酸甜幽默感」。任教日本Aoyama Gakuin University(青山學院大學),為美日新聞雜誌撰文,並參與NHK頻道節目。除了一般寫作,他也是另外16本高中及大學暢銷教科書作者。他說:「學生一邊學英文,一邊笑開懷,笑越多效果越好!我覺得『不勞則無穫』這種想法似乎有點退流行了。」

  他的嗜好包括:滑雪、畫畫、潛水、旅行。事實上,他覺得寫「爆笑之旅」也像是一種有趣的嗜好。這世界充滿好玩、有意思以及不是那麼尋常的事。所以,不如趕快搭上這輛「鮑爾列車」,跟著他一起瞧瞧世界有啥新鮮事。祝你一路順風!

譯者簡介

穆思婕

師大翻譯研究所碩士。

  識字後即愛上文學,手邊無書則無措。 自國一邂逅英文,便開始大享「齊人之福」,浸淫於中、英二大語文天地中,終至跳入翻譯領域。 足跡所及,涵括國際新聞編譯、外交事務口筆譯、財經金融翻譯。

 

目錄

1.曼谷──全世界塞車最嚴重的地方
The World's Worst Traffic Jams Are in Bangkok
2.美國──想當推銷員就來吧!
Go to America If You Want to Be a Salesman!
3.在夢幻熱帶島嶼的樹屋裡睡上一覺
Sleeping in a Tree House on a Dreamy Tropical Island
4.世界上最優和最遜的計程車
The World's Best and Worst Taxis
5.為什麼英國人會在西班牙鬥牛場替牛加油?
Why Do British People Cheer the Bull at Spanish Bullfights?
6.我們以為他要劫機!
We Thought He was Going to Hijack the Plane!
7.在北京遇上毛澤東的紅衛兵
Coming up Against Mao's Red Guards in Beijing
8.世界動物尋奇
Animal Adventures Around the World
9.印度見聞:從種姓制度到泰姬瑪哈陵
Indian Insights from the Caste System to the Taj Maha
10.出國購物殺價樂 -- 小心別上當!
Shopping Abroad for Bargains...But Be Careful!
11.生活困苦的舊蘇聯
Life Was Difficult in the Old Soviet Union
12.在伊斯坦堡歐亞相遇
Europe Meets Asia in Istanbul
13.巴黎寄宿的回憶
Memories of My Paris Homestay
14.各國飲酒習慣面面觀
International Drinking Habits
15.蛇和蟑螂也有妙事
Snakes and Cockroaches Can Also Be Humorous!
16.鮑爾家族史和愛爾蘭問題
The Powle Family History and the Irish Problem
17.給旅客的旅行妙方
Travel Tips for Tourists
18.巴爾幹半島的奇特假期
A Strange Balkan Holiday

 

詳細資料

  • ISBN:9789570832570
  • 叢書系列:Linking English
  • 規格:平裝 / 296頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.48 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

The World’s Worst Traffic Jams Are in Bangkok
曼谷──全世界塞車最嚴重的地方



Thailand is famous around the world for many things: old temples, delicious food, exotic dances and very friendly people. It’s also famous for the world’s worst traffic jams! The distance from the centre of Bangkok to the airport is only around 30 kilometers. Yet during rush hour at the weekend, the journey has been known to take up to five hours! Some Japanese businessmen say they won’t do business in that city unless they can travel from the airport by helicopter. Yes, I understand why this is. It’s terrible when you’ve got a plane to catch and after a considerable time, your taxi has hardly moved.

泰國有許多東西馳名全球:古剎、美食、艷舞,以及友善非常的人民。泰國的塞車嚴重程度,也是出了名的世間第一等!從曼谷市中心到機場這段距離,只有30公里。但是若碰上週末尖峰時刻,大夥兒都知道這段路程得花上五個小時!有些日本人說,如果要他們在曼谷做生意,除非他們能夠搭直昇機前往機場,否則免談。是啊,我很能理解這種想法。當你得趕著搭飛機,在計程車裡塞了好一段時間,卻幾乎沒啥進展,這可糟透了。



However, one lady who owns several boutiques seems to have found the answer to the problem. It’s important for her to travel to her various boutiques spread around Bangkok as quickly as possible. Formerly, she used to travel around in style in her chauffeur-driven Mercedes-Benz. But this isn’t always possible nowadays. So, when her limousine gets stalled in a traffic jam, she is quite prepared for it. A motorbike is transported on the roof of her car. So, when she is stuck in a traffic jam, she has the driver take the motorbike down from the roof. Then, leaving her car behind, she squeezes through the traffic ahead on her motorbike and is able to arrive on time for any appointment. Why don’t Japanese business executives try out this idea? It’s certainly a lot cheaper than hiring a helicopter.

不過,有位坐擁多間精品店的女士似乎已經找到了解決問題之道。由於她的精品店廣佈曼谷各處,她必須能夠在最短時間內迅速往來不同分店。以往,她都是好整以暇地坐在賓士車內,由司機接送。但現在,這可不見得行的通。所以,當她所乘坐的禮車又卡在車陣當中時,她早已做好萬全準備──在車頂上放一輛摩托車。這麼一來,一旦遇到塞車,就叫司機把摩托車從車頂卸下,把禮車拋在後頭,騎著摩托車鑽出車陣。不管什麼約會,她都能準時赴約。日本的商界主管怎麼不試試這招?絕對比租一架直昇機要便宜得多。

Mothers also have problems with traffic jams. If they live in the rich suburbs and their children’s school happens to be situated on the other side of the city, life can be very difficult. How can they make it to the first class on time? They just make a very early start. I’ve heard that at four or five o’clock in the morning, while it’s still dark, a sleeping child may be carried to the back seat of the family car. If possible, this is often done without waking up the sleeping child. There’s no problem because all of the child’s needs have been prepared in the back seat: materials for washing, food for breakfast, a change of clothes and school textbooks.

塞車問題也讓當媽媽的人很頭痛。如果住在高價的郊區,偏偏孩子們上的學校卻在城市的另一端,日子可就難過了。該如何準時趕上第一節課呢?他們只得早早起床。我聽說早上四、五點,天還沒亮,還在睡夢中的孩子就被塞進車子後座。如果可以,通常會儘量不把小孩吵醒。這也沒問題,因為所有他需要的東西──
盥洗用品、早餐、該換的衣服、學校的教科書──都已經放在後座了。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 共和國截止加碼
  • 天下雜誌
  • 時報全書系